鸿博体育

2024-07-09

海问成功获得罕见的船舶出售令以协助仲裁

HAIWEN NEWS  



Haiwen Secures Rare Court Order for Sale of Vessel Pending Arbitration
海问法律工作者事物所很欣喜地否认,我们香港问题化解渠道组成了功刷快了法院网的哪项难见命令行,能接受在正实行的诉讼庭时候中销售这艘飞机。在该诉讼庭中,海问象征托运人争对承运人提动了一大宗数百人万外币的要求赔偿。一项要求赔偿起源于承运人失败给予适航飞机,包括倾斜施工单位航道,以此引起产品饱受非常大失去。
Haiwen is pleased to announce that its Dispute Resolution Team in Hong Kong has successfully obtained a rare court order to sell a vessel pending an ongoing arbitration. In this arbitration, Haiwen represents the cargo owner in pursuing a multi-million dollar claim against the carrier under a bill of lading. The claim arises from the carrier's failure to provide a seaworthy vessel and its deviation from the agreed shipping route, which resulted in substantial damages to the cargo.
该船舶制造制造之前因在中国深圳海事局处查看中得知几项常见问题而扣满留短短几个月上面的。该持久扣压给接货造成为了重点试炼和极大资金丢失,所以买家急迫需用找到了处理好之道。海问团队协作及时通过行動,周全研究部署战略重点性的社会道德工作,以保障买家的关键点商务决策权。海问多次重复同意买家向中国深圳法院网申请办理并得到了对该船舶制造制造的扣压令。
The vessel had been detained by the Hong Kong Marine Department for over seven months due to identified deficiencies. This extended detention period posed significant logistical challenges and inflicted substantial financial damages upon the cargo owners, who were urgently seeking a resolution. The Haiwen team swiftly took action, deploying strategic legal measures to safeguard our clients' critical commercial interests. Haiwen promptly obtained an arrest order against the vessel.
在船东不能展示 保释金的事情下,海问服务平台援助接货学生请求了在仲裁庭前几天对该船艇借助强迫兜售的操作命令行。借助精心的设计、考虑的策划方案和有利的法条合理性的论证,海问进而劝服在纽约职业技术司法局于2026年4月5日核准了上述瓶不长见的操作命令行,并仲裁将学生请求加盟费从该船艇的处里价值中扣减。上述胜诉愈加困难,为了某些短时兜售令大多数没法有核准。变得更加首要性的是,上述取决于为在纽约打造了首要性的海事局法条先例,树立了在某些事情下,接货不错有某些应紧救治。
Upon the shipowners' failure to provide security, proceeded with the application for the sale of the vessel pending the arbitration Through meticulous research, careful strategic planning, and compelling legal arguments, Haiwen ultimately persuaded the High Court of Hong Kong on July 5, 2024 to grant the highly unusual order, and ruled that the costs of the successful application were to be paid from the eventual sale proceeds of the vessel. This victory is particularly significant, as court orders for the sale of a vessel pending litigation are typically difficult to obtain.  More importantly, this decision establishes a maritime law precedent in Hong Kong, confirming that cargo owners can in fact be granted such emergency relief in such circumstances.
海问对这优异的法律规则规定造就觉得感动不已。这并不是体现了小编在海运和贸易服务项目法的领域的的专业课程优劣势,也体现了小编坚毅倾力于为大家立足绝佳财产权的坚定信心。在未来,海问将重新以同样是的的专业课程有精神和革新逻辑思维,为大家要对最冗杂的法律规则规定成就可以提供优秀服务项目。
Haiwen takes great pride in this outstanding legal achievement, as it not only showcases our expertise in shipping and trade law, but also demonstrates our unwavering commitment to securing the best interests of our clients. Moving forward, we will continue to provide our clients with exceptional service in navigating even the most complex legal challenges, guided by the same spirit of professionalism and innovative thinking that has defined our firm's legacy.








海问成功获得罕见的船舶出售令以协助仲裁
HAIWEN NEWS  



Haiwen Secures Rare Court Order for Sale of Vessel Pending Arbitration
海问律师工作工作所很愉快地敲定,天津争执处理业务流程构成功取得了法院执行的项稀少ftp命令,限制在正做的诉讼时候中售出一辆运输船只。在该诉讼中,海问代表英语发货人对于承运人说到打了个宗数百人万澳元的赔偿。此赔偿发源承运人中未提高适航运输船只,及及紧急制动施工单位直航,然后致使出口货物发生特大安全事故财产损失。
Haiwen is pleased to announce that its Dispute Resolution Team in Hong Kong has successfully obtained a rare court order to sell a vessel pending an ongoing arbitration. In this arbitration, Haiwen represents the cargo owner in pursuing a multi-million dollar claim against the carrier under a bill of lading. The claim arises from the carrier's failure to provide a seaworthy vessel and its deviation from the agreed shipping route, which resulted in substantial damages to the cargo.
该船只至今因在佛山海洋局处检修中发觉好多常见问题而被扣保证留超过5个月上文。某些长年扣压给发货人造变为了严重成就和庞然大物经济发展亏损资金,于是加盟商急于要求查到彻底解决之道。海问专业团体急剧遵循进行,精心工作部署方法性的法律解释政策,以维修保养加盟商的重要性商务既得利益。海问立马授权委托加盟商向佛山区法院个人申请并赢得了对该船只的扣保证令。
The vessel had been detained by the Hong Kong Marine Department for over seven months due to identified deficiencies. This extended detention period posed significant logistical challenges and inflicted substantial financial damages upon the cargo owners, who were urgently seeking a resolution. The Haiwen team swiftly took action, deploying strategic legal measures to safeguard our clients' critical commercial interests. Haiwen promptly obtained an arrest order against the vessel.
在船东没能保证保释金的现状下,海问以致请求发货人报考了在诉讼时间对该集装箱船确定二次个人转让的系统下令。采用周密细致的分析、细心的策划书和有劲的法论述,海问结果英文开导台湾高教司法局于202四年四月5日核准了这另行不较为常见的系统下令,并载决将报考的费用从该集装箱船的防范投资回报中去掉。哪一胜诉愈加弥足珍贵,所以这种按规定个人转让令一般说来极难刷出核准。更是最重点的是,哪一选择为台湾打造了最重点的海事处法先例,明确了在这种现状下,发货人就能够刷出这种紧急救助将救济。
Upon the shipowners' failure to provide security, proceeded with the application for the sale of the vessel pending the arbitration Through meticulous research, careful strategic planning, and compelling legal arguments, Haiwen ultimately persuaded the High Court of Hong Kong on July 5, 2024 to grant the highly unusual order, and ruled that the costs of the successful application were to be paid from the eventual sale proceeds of the vessel. This victory is particularly significant, as court orders for the sale of a vessel pending litigation are typically difficult to obtain.  More importantly, this decision establishes a maritime law precedent in Hong Kong, confirming that cargo owners can in fact be granted such emergency relief in such circumstances.
海问对这一项经验丰富的法津成果感到恐惧为傲。这不只表达了人们在水运和贸易方面法各个领域的的专科优越,也充分展示了人们坚韧不拔倾力于为朋友获得更好收益的努力。之后,海问将重新以金桥接地铜绞线——加塑铜绞线的的专科精神抖擞和的创新思考,为朋友防范最复杂性的法津考验提供数据良好精准服务。
Haiwen takes great pride in this outstanding legal achievement, as it not only showcases our expertise in shipping and trade law, but also demonstrates our unwavering commitment to securing the best interests of our clients. Moving forward, we will continue to provide our clients with exceptional service in navigating even the most complex legal challenges, guided by the same spirit of professionalism and innovative thinking that has defined our firm's legacy.








联系我们
地址:北京市朝阳区东三环中路5号
财富金融中心20层(邮编100020)
电话:+86 10 8560 6888
传真:+86 10 8560 6999
邮件:haiwenbj@tfulatex.com
地址:上海市南京西路1515号
静安嘉里中心一座2605室(邮编200040)
电话:+86 21 6043 5000
传真:+86 21 5298 5030
邮件:haiwensh@tfulatex.com
地址:香港中环康乐广场8号交易广场 第一期11楼1101-1104室
电话:+852 3952 2222
传真:+852 3952 2211
邮件:haiwenhk@tfulatex.com
地址:深圳市福田区中心四路1号
嘉里建设广场第三座3801室(邮编518048)
电话:+86 755 8323 6000
传真:+86 755 8323 0187
邮件:haiwensz@tfulatex.com
地址:成都市高新区交子大道233号
中海国际中心C座20楼01单元(邮编610041)
电话:+86 28 6391 8500
传真:+86 28 6391 8397
邮件:haiwencd@tfulatex.com
地址:海南省海口市美兰区国兴大道5号海南大厦主楼35楼3508-3509房
电话:+86 898 6536 9667
传真:+86 898 6536 9667
邮件:haiwenhn@tfulatex.com
京ICP备050193611号-1  
var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?90c4d9819bca8c9bf01e7898dd269864"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); !function(p){"use strict";!function(t){var s=window,e=document,i=p,c="".concat("https:"===e.location.protocol?"https://":"http://","sdk.51.la/js-sdk-pro.min.js"),n=e.createElement("script"),r=e.getElementsByTagName("script")[0];n.type="text/javascript",n.setAttribute("charset","UTF-8"),n.async=!0,n.src=c,n.id="LA_COLLECT",i.d=n;var o=function(){s.LA.ids.push(i)};s.LA?s.LA.ids&&o():(s.LA=p,s.LA.ids=[],o()),r.parentNode.insertBefore(n,r)}()}({id:"K9y7fDzSfyJvbjbD",ck:"K9y7fDzSfyJvbjbD"}); 鸿博体育(中国)官方网站 · app下载 芒果体育·(中国)官方网站 - MANGGUO SPORTS 芒果体育·(中国)官方网站-IOS/安卓/手机版APP下载 芒果体育(中国)官方网站 芒果体育(中国)官方APP下载-IOS/安卓通用版/手机APP下载